LES GENS


LES GENS

 

Amigas,

Nuevamente con ustedes. Revisando papeles me encontré con este bello poema en francés. No he querido traducirlo porque temía perder el encanto del lenguaje original y creo que quien tenga alguna noción de francés puede fácilmente entenderlo. Ahí va.  

 Les rues…

Les maisons…

Les gens…

Et ceux… qui sont sans maison…

Ceux que aiment…

et qui sont aimes…

Ceux qui ont

bien chaud

devant leur cheminee…

Et ceux

qui ont si froid…

parce qu’ils n’ont plus

Ni maison…

ni amour…

Ceux qui avaient…

Et qui n’ont plus…

Et ceux qui n’ont jamais eu…

Ceux qui veulent avoir..

Et qui ne veulent plus rien…

Qui ne savent plus que marcher...

Le longs des rues

et des maisons...

Les gens.